Сто дней, сто ночей
МЫ ОТСТУПАЕМ ПО ВЫЖЖЕННОЙ СОЛНЦЕМ степи. Далеко на
востоке, у самого горизонта, плавает бурая туча. Семушкин говорит, что там
Сталинград. Я ему верю, верю во всем, даже в мелочах. Если сложить мои лета и
Подюкова, то почти получится возраст дяди Никиты: так зовут нашего старшего
товарища — Семушкина.
— Давайте, — в самое ухо старшего сержанта говорю я.
Для убедительности прибавляю: — Фрицы, слышал сам.
Данилин толкает меня в плечо, чтобы я отполз. Потом он
копается с гранатой и опускает ее в дыру. Еще не успевает взорваться граната, а
истошные крики уже заполняют пустоту колодца. Нас встряхивает, и белый столб
дыма повисает над круглой дырой.
Мы
опять залезаем в воронку и выжидаем. Со второго этажа нашего дома вылетает
ракета, потом несколько коротких автоматных очередей для острастки.
Зубы
отбивают чечетку. Это от холода и от напряжения — все вместе.
Мы ползем по направлению к берегу. Но, кроме трупов,
никого не встречаем. Тогда решаемся идти в рост, разумеется — пригибаясь.
Как-то
совсем неожиданно перед нами вырастает столбик, вроде водоразборной колонки.
Данилин и я подходим к нему вплотную. В самую последнюю секунду столбик оживает
— и мы видим человека, по пояс высунувшегося из такого же колодца, в какой
только что опустили гранату. Он, видимо, спал. Наши автоматы упираются ему is
грудь. Часовой поднимает голову, и резкая очередь, выпущенная им в упор,
прорезает тишину ночи. Данилин качается и стонет. Смураго подхватывает
раненого. Я выпускаю ответную очередь — и часовой виснет на краю колодца.
—
Обратно! — приказывает Данилин, прижимая к себе раненую руку.
Оказалось,
что мы отошли на порядочное расстояние от дома. Данилин с каждом шагом теряет
силы. Вскоре он уже не может идти самостоятельно. Тогда Смураго взваливает его
себе па плечи. Я иду рядом, держа автомат наготове.
Перед
входом в дом мы останавливаемся в той же воронке, напротив окна.
— Кто?
— шепотом окликает нас Подюков. — Серега!
Мы
втаскиваем раненого в помещение.
Данилин
так ослаб, что не может говорить. Укладываем его в комнатушку, где, свернувшись,
спит раненый Савчук.
Данилин
забывается в бредовом сне. О какой-нибудь помощи нечего и думать. Во-первых, у нас
нет бинтов; во-вторых, нет света. Мы не трогаем даже зажигалок.
Нас
никто ни о чем не спрашивает, но Смураго в нескольких словах рассказывает младшему
лейтенанту о результатах разведки.
—
А берег, берег чей? — с
нетерпением спрашивает Бондаренко.
—
Мы не могли добраться до него.
Младший
лейтенант больше не задает вопросов.
Я
и Смураго идем по своим местам, младший лейтенант остается возле Данилина.
Сережка
молча нащупывает мою руку и долго держит ее в своей.
У
меня подкашиваются ноги, слипаются веки.
— Серега,
я одну минуту... только одну-единственную — шепчу я и тут же забываюсь в тяжелом
сне.
Подюков
дергает меня за руку, по я не могу разлепить век, хотя сознание уже проснулось.
|